Санкт-Петербург, ул. Маяковского, д. 34. +7 (812) 603-70-73

Типографский шрифт. Часть первая

Создание типографских шрифтов — самое консервативное искусство. Изменения в начертаниях букв происходят еще медленнее, чем изменения в технологиях книгопечатания (тоже достаточно консервативных). Иногда, переход к более современной форме в рамках одного шрифта занимает двести и более лет (например, переход от антиквы ренессансной к антикве классической). Но, для того чтобы увидеть шрифт и научиться отличать хорошую типографику от безвкусицы, тоже нужно учиться.

Считается, что необходимо заниматься шрифтами не менее шести лет, чтобы понять их гармонию и научиться видеть пропорции.1


Наша азбука: экскурс в историю

О русской письменности дохристианского периода можно строить различные предположения, но ввиду отсутствия источников, никакую гипотезу о древнерусском письме верифицировать невозможно. Более того, мы даже не можем быть уверены в том, что, собственно, изобрели Кирилл и Мефодий, так как ряд исследований указывает на то, что Кирилл придумал глаголицу на базе греческой скорописи, а кириллица появилась позже, в школе болгарского царя Симеона, на основе греческого литургического унциального письма IX века. Такой версии, например, придерживался Павел Йозеф Шафарик, выдающийся ученый-славист XIX века. Есть и другие версии, разной степени обоснованности.

Как бы то ни было, к XI веку глаголица вышла из употребления. Самый ранний памятник древнерусской письменности — «Остромирово Евангелие» написан кириллицей в 1057 г. Этот рукописный шедевр хранится в Санкт-Петербургской Государственной Национальной библиотеке.

Греческая скоропись

Греческая скоропись

Глаголица

Глаголица

Греческое унциальное письмо

Греческое унциальное письмо

Кириллица, устав

Уставная кириллица

Кириллица, полуустав

Кириллица, полуустав

Кириллица, скоропись

Кириллица, скоропись

 

Помимо уставного варианта, у кириллицы существовал полуустав, скоропись и вязь. Эти формы кириллицы возникли в XV веке, вероятно под южнославянским влиянием. Скоропись встречается, в основном, в документах и письмах, позднее она появляется и в книгах. Под влиянием Ренессанса к XVII веку скоропись принимает сложные изощренные формы, «звериные» и геометрические орнаменты и буквицы сменяются цветочными, а вязь становится отдельным произведением искусства.

Кириллица, устав

Вязь, XVII век

Кириллица, полуустав

Скоропись, XVII век

Кириллица, скоропись

Гражданское письмо, XVII век


Первопечатники. Кириллица в зарубежных изданиях

Первые книги на кириллице были напечатаны в Кракове в типографии Швайпольта Фиоля в 1431 г. Он издал 5 книг с тяжелым и грубоватым шрифтом, вероятно заимствованным из византийских рукописей. Вторым был иеромонах Макарий, учившийся книгопечатанию в Венеции. Он выпустил 3 книги с элегантной типографикой и изысканными орнаментами в венецианском стиле. Но особого разговора заслуживает первопечатник Франциск Скорина из Полоцка, с 1517 г. издававший книги в Кракове, Праге и Вильне.

Книга Эсфирь, издание Франциска Скорины, Прага, 1519 г.

Книга Эсфирь, издание Франциска
Скорины, Прага, 1519 г.

Скорина был разносторонне образованным человеком — он имел степени доктора вольных искусств и доктора медицины, ему покровительствовали гетманы и воеводы, а магистр-реформатор Тевтонского ордена Альбрехт Бранденбургский специально пригласил Скорину для книгоиздательского дела. Именем Франциска Скорины названо много улиц в Белоруссии (кириллические книги он издавал на белорусском изводе церковнославянского языка). Памятники Скорине установлены в Полоцке, Минске, Лиде, Калининграде. По мотивам биографии Скорины в СССР был снят фильм с Олегом Янковским в роли первопечатника. «Малая подорожная книжица», напечатанная в Вильно в 1522 г., считается первой печатной книгой, появившейся на территории бывшего СССР.

Франциск Скорина был подлинным новатором, его шрифт — это не подражание рукописным уставам, а совершенно новый вид печатной кириллицы. Он первый ввел заглавные и строчные буквы, изменил и упростил начертание некоторых букв, отказался от «зело» «юса большого», «омеги», впервые в славянской книге появились титул и колонтитул. Вместо вязи использовались специальные заголовочные шрифты. Слова «Бог» и «Господь» писались полностью, без сокращения, что в те времена было весьма смело со стороны печатника. Еще большей смелостью был самостоятельный перевод Библии, что строжайше запрещала и православная, и католическая церковь. Вдобавок ко всему, Библия Скорины содержала также тексты от издателя. Неудивительно, что книги Скорины, мягко говоря, не признавались церковью, а попытка в 1534 посетить Великое Княжество Московское закончилась депортацией из страны. Несмотря на кризис и общий бардак при семибоярщине, появление западных просветителей и гуманистов в Московии четко отслеживалось и пресекалось еще во времена младенчества Ивана Грозного. Очевидно, что Скорина на двести лет опередил свое время, многие из его идей позднее были реализованы Петром I.

Английское слово «font», которое вошло в русский язык как синоним слова «шрифт», на заре книгопечатания означало пустую церковную купель. Дело в том, что тогда основным заказчиком книг была церковь, и многие типографии располагались непосредственно в церковных помещениях. И вот в эти самые купели рассортировывались наборы шрифтов. Испорченные или неудачные литеры тоже складывались в специальную коробочку, которая называлась «hell box», и эти буквы должен был забрать сам дьявол. Профессии печатника всегда сопутствовал мистический ореол.


Иван Федоров и Петр Мстиславец

Апостол Ивана Федорова и Петра Мстиславца, 1564 г.

Апостол Ивана Федорова
и Петра Мстиславца, 1564 г.

Отсчет начала книгопечатания в России ведется от момента издания «Апостола» в 1564 г. Иван Федоров и Петр Мстиславец предположительно были учениками типографа Ганса Миссингейма, приглашенного Иваном IV из Дании. Вместе с Миссингеймом приехало оборудование и какое-то время выпускались книги без выходных данных (т. н. Московская анонимная типография, на сегодня известно о семи ее печатных изданиях). В 1563 г. по приказу царя строится печатный двор, руководителями которого назначаются Иван Федоров и Петр Мстиславец.

Иван Федоров не был реформатором, в отличие от Франциска Скорины, но его книги во многом определили последующую эстетику книжного набора в России. Шрифт «Апостола» безукоризненно выполнен на основе рукописного полуустава XVI века, а орнаменты - по мотивам рукописных книг Троице-Сергиевской лавры. В своей книге Федоров безупречно выполнил чрезвычайно сложные для того времени задачи — идеально ровный набор, выключка строк, совмещение красок. Полуустав «Апостола» на протяжении полутора веков будет считаться образцовым шрифтом.

Сам же Федоров в послесловии к Львовскому «Апостолу» в 1574 году написал: «Сия же убо не туне начахъ повѣдати вамъ, но презѣлнаго ради озлобления, часто случающагося нам не от самого того государя, но от многихъ начальникъ, и священноначалникъ, и учитель, которые на насъ зависти ради многия ереси умышляли, хотячи благое въ зло превратити и Божие дѣло в конецъ погубити, яко же обычай есть злонравных, и ненаученых, и неискусных в разумѣ человекъ, ниже грамотическия хитрости навыкше, ниже духовнаго разума исполнени бывше, но туне и всуе слово зло принесоша. Такова бо есть зависть и ненависть, сама себѣ навѣтующи, не разумѣетъ, како ходитъ и о чемъ утвержается. Сия убо насъ от земля, и отечества, и от рода нашего изгна и въ ины страны незнаемы пресели».

В переводе на современный русский — чиновники и священники своей злобой, завистью и тупостью довели первопечатника до эмиграции, куда он и отправился, успев напечатать в Москве всего две книги.

Иван Федоров был хорошо образован и талантлив, причем в самых неожиданных областях — он изобрел, например, многоствольную мортиру, которую продемонстрировал императору Рудольфу II в Вене. Иван Федоров поддерживал отношения с европейскими интеллектуалами, просветителями и правителями, сохранилась его переписка с курфюрстом Саксонии Августом.


Межсезонье типографики: в ожидании реформ пишем от руки

В XVII веке в России в печатном виде выходили, в основном, литургические книги, никаких существенных изменений в книгопечатании не происходит, наоборот, шрифты становятся все более неряшливыми. На этом безрадостном, вообщем-то фоне, происходит небывалый подъем рукописной литературы. Появляются светские книги, переводная литература, учебники. Все это пишется от руки скорописью, которая приобретает изыcканные и виртуозные начертания, даже в деловых письмах. Можно сказать, что до реформ Петра в России появился стиль, аналогов которому нет в европейской культуре. И в этом каллиграфическом стиле выражается свобода и самобытность русского письма.

Помимо скорописи, можно выделить широкое распространение гравюр на меди и на дереве. Раскрашенная деревянная гравюра (лубок) пользовалась большой популярностью среди простого населения. Устав или полуустав на лубках нередко упрощался, предвосхищая гражданский шрифт следующих эпох.


Реформа

Полууставная кириллица, которой печатали в типографиях, не слишком подходила для огромного корпуса светских книг, который планировалось напечатать в XVIII веке. По свойственной царю привычке, Петр лично вникал в типографские тонкости и даже принял участие в разработке новых шрифтов гражданской азбуки. Оригиналы были сделаны инженером и художником Куленбахом. Литеры нового алфавита отливались в Москве и Амстердаме. Наконец, в 1708 г. вышли книги «Геометрия словенски землемерия» и «Приклады како пишутся комплименты». Работа над шрифтами продолжалась, петровский гражданский шрифт создан на основе рукописной кириллицы XVII в. и ренессансной антиквы. Вероятно, антиква была исполнена Ван-Дейком.

Типографская реформа затронула не только написание букв — из алфавита были исключены несколько букв и знаков, числа стали арабскими, Юс малый (ненужность которого понимал еще Франциск Скорина) заменен буквой Я.

Антиква Дюрера, 1509 в.
Антиква Дюрера
Версальская антиква
версальская антиква
Лодовико Винчентино

И, что самое важное, реформа Петра приблизила русское книгопечатание к европейским традициям и начиная с петровских времен, изменения в кириллических шрифтах коррелируют с западными стилями. Необходимо отметить, что эти реформы никак не коснулись религиозной литературы, понимать которую становилось с течением времени все сложнее.

По мнению И. Птаховой, на материалах книги которой во многом построена данная статья, методы геометрического построения шрифта носят исследовательский характер. Каноны и правила, заданные нам мастерами Возрождения, не заменяют художнику творчество, а лишь задают высочайшую планку.

Несколько веков Ренессанса, предшествовавшие реформам Петра, оставили яркие образцы шрифтов, технологии их создания и принципы разработки. Альбрехт Дюрер, Лука Паччоли, Жоффруа Тори - все они создали замечательные примеры строгих, и, в тоже время, гармоничных, свободных и красивых шрифтов. Немаловажно, что многие из графиков, например, Дюрер и Тори, написали книги по шрифтовому конструированию. Книгой Тори, например, внохновлялся Клод Гарамон, антикву которого мы используем и сейчас, в XXI веке.

Геометрия Петра I

Геометрия Петра I

О способах... Москва, 1708

О способах... Москва, 1708

Гражданская азбука с пометами Петра I. 1710

Гражданская азбука с пометами Петра I. 1710

Гражданская азбука с пометами Петра I. 1710

Гражданская азбука с пометами Петра I. 1710


Джон Баскервилл, антиква и курсив. 1754

Дж. Баскервилл

Дж. Бодони. Типографское руководство. 1818

Дж. Бодони

Классицизм в Европе

За рубежом типографское дело тоже не стояло на месте, XVIII век, эпоха классицизма, подарила миру таких художников, как Уильям Кезлон и Джон Баскервилл. Баскервилл семь лет работал над созданием нового шрифта и в 1775 г. выпустил свою книгу. Несмотря та то, что в Англии Баскервилл не был оценен, у него нашлось много последователей в Европе.

Это Фурнье и Дидо во Франциии, Бодони в Италии, создавший, может быть, самую совершенную форму антиквы для различных языков, в том числе и для русского. Жаль, что русские шрифты Бодони так и остались в каталогах, не найдя коммерческого использования. За него это сделал Дидо, занимавшийся активным экспортом в Россию наборов очень хороших шрифтов. Одно время в России все классические шрифты назывались «дидотовскими».

Как мы видим, вся многовековая история русского письменного альфавита укладывается в три основных этапа — замена глаголицы кириллицей, влияние южнославянских культур и замена кириллицы гражданским шрифтом. В какой-то мере на отечественных типографских традициях сказались Ренессанс и модерн, о котором и пойдет речь во второй части нашей статьи.


 

1. Птахова И. И. Простая красота буквы. «Русская графика», Санкт-Петербург, 1997


Ссылки по теме:

Типографский шрифт, часть вторая Печать книг Книжные переплеты Как сверстать книгу Технические рекомендации к макетам