Типографский шрифт в России
Создание типографских шрифтов — самое консервативное искусство. Изменения в начертаниях букв происходят еще медленнее, чем изменения в технологиях книгопечатания (тоже достаточно консервативных). Иногда, переход к более современной форме в рамках одного шрифта занимает двести и более лет (например, переход от антиквы ренессансной к антикве классической). Но, для того чтобы увидеть шрифт и научиться отличать хорошую типографику от безвкусицы, тоже нужно учиться.
Считается, что необходимо заниматься шрифтами не менее шести лет, чтобы понять их гармонию и научиться видеть пропорции.1
Наша азбука: экскурс в историю
О русской письменности дохристианского периода можно строить различные предположения, но ввиду отсутствия источников, никакую гипотезу о древнерусском письме верифицировать невозможно. Более того, мы даже не можем быть уверены в том, что, собственно, изобрели Кирилл и Мефодий, так как ряд исследований указывает на то, что Кирилл придумал глаголицу на базе греческой скорописи, а кириллица появилась позже, в школе болгарского царя Симеона, на основе греческого литургического унциального письма IX века. Такой версии, например, придерживался Павел Йозеф Шафарик, выдающийся ученый-славист XIX века. Есть и другие версии, разной степени обоснованности.
Как бы то ни было, к XI веку глаголица вышла из употребления. Самый ранний памятник древнерусской письменности — «Остромирово Евангелие» написан кириллицей в 1057 г. Этот рукописный шедевр хранится в Санкт-Петербургской Государственной Национальной библиотеке.
Греческая скоропись
Глаголица
Греческое унциальное письмо
Уставная кириллица
Кириллица, полуустав
Кириллица, скоропись
Помимо уставного варианта, у кириллицы существовал полуустав, скоропись и вязь. Эти формы кириллицы возникли в XV веке, вероятно под южнославянским влиянием. Скоропись встречается, в основном, в документах и письмах, позднее она появляется и в книгах. Под влиянием Ренессанса к XVII веку скоропись принимает сложные изощренные формы, «звериные» и геометрические орнаменты и буквицы сменяются цветочными, а вязь становится отдельным произведением искусства.
Вязь, XVII век
Скоропись, XVII век
Гражданское письмо, XVII век
Первопечатники. Кириллица в зарубежных изданиях
Первые книги на кириллице были напечатаны в Кракове в типографии Швайпольта Фиоля в 1491 г. Он издал 5 книг с тяжелым и грубоватым шрифтом, вероятно заимствованным из византийских рукописей. Вторым был иеромонах Макарий, учившийся книгопечатанию в Венеции. Он выпустил 3 книги с элегантной типографикой и изысканными орнаментами в венецианском стиле. Но особого разговора заслуживает первопечатник Франциск Скорина из Полоцка, с 1517 г. издававший книги в Кракове, Праге и Вильне.
Книга Эсфирь, издание Франциска
Скорины, Прага, 1519 г.
Скорина был разносторонне образованным человеком — он имел степени доктора вольных искусств и доктора медицины, ему покровительствовали гетманы и воеводы, а магистр-реформатор Тевтонского ордена Альбрехт Бранденбургский специально пригласил Скорину для книгоиздательского дела. Именем Франциска Скорины названо много улиц в Белоруссии (кириллические книги он издавал на белорусском изводе церковнославянского языка). Памятники Скорине установлены в Полоцке, Минске, Лиде, Калининграде. По мотивам биографии Скорины в СССР был снят фильм с Олегом Янковским в роли первопечатника. «Малая подорожная книжица», напечатанная в Вильно в 1522 г., считается первой печатной книгой, появившейся на территории бывшего СССР.
Франциск Скорина был подлинным новатором, его шрифт — это не подражание рукописным уставам, а совершенно новый вид печатной кириллицы. Он первый ввел заглавные и строчные буквы, изменил и упростил начертание некоторых букв, отказался от «зело» «юса большого», «омеги», впервые в славянской книге появились титул и колонтитул. Вместо вязи использовались специальные заголовочные шрифты. Слова «Бог» и «Господь» писались полностью, без сокращения, что в те времена было весьма смело со стороны печатника. Еще большей смелостью был самостоятельный перевод Библии, что строжайше запрещала и православная, и католическая церковь. Вдобавок ко всему, Библия Скорины содержала также тексты от издателя. Неудивительно, что книги Скорины, мягко говоря, не признавались церковью, а попытка в 1534 посетить Великое Княжество Московское закончилась депортацией из страны. Несмотря на кризис и общий бардак при семибоярщине, появление западных просветителей и гуманистов в Московии четко отслеживалось и пресекалось еще во времена младенчества Ивана Грозного. Очевидно, что Скорина на двести лет опередил свое время, многие из его идей позднее были реализованы Петром I.
Английское слово «font», которое вошло в русский язык как синоним слова «шрифт», на заре книгопечатания означало пустую церковную купель. Дело в том, что тогда основным заказчиком книг была церковь, и многие типографии располагались непосредственно в церковных помещениях. И вот в эти самые купели рассортировывались наборы шрифтов. Испорченные или неудачные литеры тоже складывались в специальную коробочку, которая называлась «hell box», и эти буквы должен был забрать сам дьявол. Профессии печатника всегда сопутствовал мистический ореол.
Иван Федоров и Петр Мстиславец
Апостол Ивана Федорова
и Петра Мстиславца, 1564 г.
Отсчет начала книгопечатания в России ведется от момента издания «Апостола» в 1564 г. Иван Федоров и Петр Мстиславец предположительно были учениками типографа Ганса Миссингейма, приглашенного Иваном IV из Дании. Вместе с Миссингеймом приехало оборудование и какое-то время выпускались книги без выходных данных (т. н. Московская анонимная типография, на сегодня известно о семи ее печатных изданиях). В 1563 г. по приказу царя строится печатный двор, руководителями которого назначаются Иван Федоров и Петр Мстиславец.
Иван Федоров не был реформатором, в отличие от Франциска Скорины, но его книги во многом определили последующую эстетику книжного набора в России. Шрифт «Апостола» безукоризненно выполнен на основе рукописного полуустава XVI века, а орнаменты - по мотивам рукописных книг Троице-Сергиевской лавры. В своей книге Федоров безупречно выполнил чрезвычайно сложные для того времени задачи — идеально ровный набор, выключка строк, совмещение красок. Полуустав «Апостола» на протяжении полутора веков будет считаться образцовым шрифтом.
Сам же Федоров в послесловии к Львовскому «Апостолу» в 1574 году написал: «Сия же убо не туне начахъ повѣдати вамъ, но презѣлнаго ради озлобления, часто случающагося нам не от самого того государя, но от многихъ начальникъ, и священноначалникъ, и учитель, которые на насъ зависти ради многия ереси умышляли, хотячи благое въ зло превратити и Божие дѣло в конецъ погубити, яко же обычай есть злонравных, и ненаученых, и неискусных в разумѣ человекъ, ниже грамотическия хитрости навыкше, ниже духовнаго разума исполнени бывше, но туне и всуе слово зло принесоша. Такова бо есть зависть и ненависть, сама себѣ навѣтующи, не разумѣетъ, како ходитъ и о чемъ утвержается. Сия убо насъ от земля, и отечества, и от рода нашего изгна и въ ины страны незнаемы пресели».
В переводе на современный русский — чиновники и священники своей злобой, завистью и тупостью довели первопечатника до эмиграции, куда он и отправился, успев напечатать в Москве всего две книги.
Иван Федоров был хорошо образован и талантлив, причем в самых неожиданных областях — он изобрел, например, многоствольную мортиру, которую продемонстрировал императору Рудольфу II в Вене. Иван Федоров поддерживал отношения с европейскими интеллектуалами, просветителями и правителями, сохранилась его переписка с курфюрстом Саксонии Августом.
Межсезонье типографики: в ожидании реформ пишем от руки
В XVII веке в России в печатном виде выходили, в основном, литургические книги, никаких существенных изменений в книгопечатании не происходит, наоборот, шрифты становятся все более неряшливыми. На этом безрадостном, вообщем-то фоне, происходит небывалый подъем рукописной литературы. Появляются светские книги, переводная литература, учебники. Все это пишется от руки скорописью, которая приобретает изыcканные и виртуозные начертания, даже в деловых письмах. Можно сказать, что до реформ Петра в России появился стиль, аналогов которому нет в европейской культуре. И в этом каллиграфическом стиле выражается свобода и самобытность русского письма.
Помимо скорописи, можно выделить широкое распространение гравюр на меди и на дереве. Раскрашенная деревянная гравюра (лубок) пользовалась большой популярностью среди простого населения. Устав или полуустав на лубках нередко упрощался, предвосхищая гражданский шрифт следующих эпох.
Реформа
Полууставная кириллица, которой печатали в типографиях, не слишком подходила для огромного корпуса светских книг, который планировалось напечатать в XVIII веке. По свойственной царю привычке, Петр лично вникал в типографские тонкости и даже принял участие в разработке новых шрифтов гражданской азбуки. Оригиналы были сделаны инженером и художником Куленбахом. Литеры нового алфавита отливались в Москве и Амстердаме. Наконец, в 1708 г. вышли книги «Геометрия словенски землемерия» и «Приклады како пишутся комплименты». Работа над шрифтами продолжалась, петровский гражданский шрифт создан на основе рукописной кириллицы XVII в. и ренессансной антиквы. Вероятно, антиква была исполнена Ван-Дейком.
Типографская реформа затронула не только написание букв — из алфавита были исключены несколько букв и знаков, числа стали арабскими, Юс малый (ненужность которого понимал еще Франциск Скорина) заменен буквой Я.
Антиква Дюрера
версальская антиква
Лодовико Винчентино
И, что самое важное, реформа Петра приблизила русское книгопечатание к европейским традициям и начиная с петровских времен, изменения в кириллических шрифтах коррелируют с западными стилями. Необходимо отметить, что эти реформы никак не коснулись религиозной литературы, понимать которую становилось с течением времени все сложнее.
По мнению И. Птаховой, на материалах книги которой во многом построена данная статья, методы геометрического построения шрифта носят исследовательский характер. Каноны и правила, заданные нам мастерами Возрождения, не заменяют художнику творчество, а лишь задают высочайшую планку.
Несколько веков Ренессанса, предшествовавшие реформам Петра, оставили яркие образцы шрифтов, технологии их создания и принципы разработки. Альбрехт Дюрер, Лука Паччоли, Жоффруа Тори - все они создали замечательные примеры строгих, и, в тоже время, гармоничных, свободных и красивых шрифтов. Немаловажно, что многие из графиков, например, Дюрер и Тори, написали книги по шрифтовому конструированию. Книгой Тори, например, внохновлялся Клод Гарамон, антикву которого мы используем и сейчас, в XXI веке.
Геометрия Петра I
О способах... Москва, 1708
Гражданская азбука с пометами Петра I. 1710
Гражданская азбука с пометами Петра I. 1710
Дж. Баскервилл
Дж. Бодони
Классицизм в Европе
За рубежом типографское дело тоже не стояло на месте, XVIII век, эпоха классицизма, подарила миру таких художников, как Уильям Кезлон и Джон Баскервилл. Баскервилл семь лет работал над созданием нового шрифта и в 1775 г. выпустил свою книгу. Несмотря та то, что в Англии Баскервилл не был оценен, у него нашлось много последователей в Европе.
Это Фурнье и Дидо во Франциии, Бодони в Италии, создавший, может быть, самую совершенную форму антиквы для различных языков, в том числе и для русского. Жаль, что русские шрифты Бодони так и остались в каталогах, не найдя коммерческого использования. За него это сделал Дидо, занимавшийся активным экспортом в Россию наборов очень хороших шрифтов. Одно время в России все классические шрифты назывались «дидотовскими».
Как мы видим, вся многовековая история русского письменного альфавита укладывается в три основных этапа — замена глаголицы кириллицей, влияние южнославянских культур и замена кириллицы гражданским шрифтом. В какой-то мере на отечественных типографских традициях сказались Ренессанс и модерн, о котором и пойдет речь во второй части нашей статьи.
1. Птахова И. И. Простая красота буквы. «Русская графика», Санкт-Петербург, 1997
Ссылки по теме:
Типографский шрифт, часть вторая Печать книг Книжные переплеты Как сверстать книгу Технические рекомендации к макетам История книгопечатания История энциклопедий Английские первопечатники Дизайн книг